No exact translation found for مشكلات التكيف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مشكلات التكيف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La plupart des pays d'Afrique subsaharienne continuent de subir les conséquences brutales de l'ouverture de leurs économies à la concurrence étrangère et les problèmes d'ajustement qui en découlent.
    ومعظمها دول أفريقيا جنوبي الصحراء التي ما زالت تعاني من الصدمات ومن مشكلات التكيّف الناجمة عن تعريض اقتصاداتها للمنافسة الأجنبية.
  • Les politiques d'ajustement structurel entravées par l'endettement ont aggravé le problème du fait de la baisse des investissements dans le secteur agricole.
    وقد تفاقمت المشكلة بسبب سياسات التكيف الهيكلي التي تقيدها الديون من خلال انخفاض الاستثمارات الزراعية.
  • Le Ministère singapourien de la main-d'œuvre a mené des entretiens avec des employées de maison étrangères au cours des premiers mois de leur contrat pour s'enquérir d'éventuels problèmes d'ajustement.
    وأجرت وزارة القوة العاملة في سنغافورة مقابلات مع عاملات منزليات أجنبيات أثناء الشهور الأولى لعملهن بحثا عن أي مشكلات تتعلق بالتكيف.
  • À mesure que la mondialisation s'intensifie, les petites économies des pays de la CARICOM se heurtent à de graves problèmes d'ajustement en raison de leur taille.
    وقال إنه مع تكثيف العولمة، واجهت الاقتصادات الصغيرة لبلدان ”الكاريكوم“ مشكلات خطيرة تتعلق بالتكيُّف وذلك نظرا لحجمها.
  • Les conseils psychologiques visent à prévenir les problèmes de personnalités et de relations et à permettre d'y faire face, le principal objectif étant d'améliorer l'aptitude de l'intéressé à confronter ses problèmes en ajustant leurs jugements et leur autocritique et en améliorant leurs structures mentales et de comportement ainsi que leur aptitude en matière de communication.
    ويستهدف الإرشاد النفسي منع وحل المشاكل الناجمة عن طبيعة الشخص وعن العلاقات بين الناس، والغرض الرئيسي منه هو زيادة قدرة الشخص على مواجهة المشكلة وعلى التكيف وذلك بتغيير أحكامه القيمية وتقييمه لنفسه وتحسين أنماطه العقلية والسلوكية وزيادة مهارات التواصل لديه.
  • Les incidences de plus en plus fortes des changements climatiques et de la variabilité du climat sur les habitants et les écosystèmes des terres arides rendent nécessaires l'adoption de stratégies d'atténuation et de programmes d'adaptation.
    إن ما لتغير المناخ وتقلبه من تأثير متزايد على البشر وعلى النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة يدعو إلى ضرورة وضع استراتيجيات للتغلب على تلك المشكلة ووضع برامج للتكيف معها.